Thursday, 19 April 2012

sake event vol 11. news

Dear all,

Hope you are well.
This is an invitation for the 11th sake event.
We are scheduled for next sake tasting as below.
The theme will be “health effect of sake”. We will share the secret of drink sake and being healthy and beautiful.

Date: Monday 21st May 2012
Time: 18:30-
Place: BINCHO
55 Exmouth Market,
Clerkenwell,
London
EC1R 4QL
Phone:0207 837 0009

Fee: £30.00 (£5.00 will be for sake, and I’d be much appreciated if you could settle this in cash. £25.00 will be food, you can settle this part by either card or cash)
If you would like to attend, please email me (satomikan17@hotmail.com) to confirm your attendance.
I’m look forward to hearing from as many people as possible.


日本酒の会

皆様いかがお過ごしでしょうか。
第11回、日本酒の会のお知らせです。
今回のテーマは「日本酒における美容と健康」です。
日本酒を飲んで、健康に、きれいになる秘訣をお話します。

日程:5月21日(月曜日)
時間:18:30-
場所: BINCHO
55 Exmouth Market,
Clerkenwell,
London
EC1R 4QL
電話:0207 837 0009

会費:£30.00 (内、£5をお酒代金として現金で御支払い頂きます様、お願いいたします。他、お食事代金の£25.00はカードでもお支払いいただけます。)
予約:satomikan17@hotmail.com までお願いします。
一人でも多くの皆様のご参加をお待ちしております。

Sunday, 8 April 2012

so, be happy

One of my friend gave me this book for my birthday present. 
This cute and nostalgic photography makes me little sentimental...
I really like it. Thank you so much!!   

先日、誕生日のお祝いにと、友人からプレゼントしてくれたのがこの本。
懐かしくて切なくなるような、ほっこりした素敵な写真集です。
ありがとう! 大事にします!

MACK
Julian Germain

Friday, 6 April 2012

sake event vol10.

It was a lovely sunny day, we had our 10th sake event held in Hampstead. 
It was a cooking class / sake tasting. 
I always wanted to do this and I've been looking for some place where would be a nice space for tasting with nice kitchen facilities. 
I've asked a few people if they knew any place or somebody... 
How lucky Mr John offered me to use his kitchen for this event. I wish I could have taken some more photos of his house but I didn't have much time on that day. Anyway he has a beautiful space!!

先日の、夏みたいにお天気の良かった土曜日、10回目の日本酒の会をHampsteadで行いました。今回のテーマは、お酒に合うおいしいお料理を作るでした。
今回の様な、参加者の皆さんとお料理を作って、お酒と合わせるという企画は、何年も前からやってみたいと思っていたのですが、丁度良いスペースとそして充実したキッチンの設備を兼ね備えている場所がなかなか見つからずにいました。
色々探してみたり、いろんな方に相談もしてみたのですが、予算との兼ね合いもあったり、場所的に不便だったりと、悩んでいた時に、お知り合いのJohnさんが今回ご自宅のキッチンを使って良いと申し出てくれました!!
当日、もっとご自宅の写真も撮れれば良かったのですが…。
でもこのJohnさん、本当に素敵なお宅にお住まいです!!

This is the owner of this stunning house, Mr John.

This the menu of the day.


Home made rice cracker
手作りおかき

Broccoli Shira-ae
ブロッコリーの白和え

Seared salmon with 38 years old traditional balsamic vinegar
サケのたたき、38年熟成のバルサミコ酢

Mozzarella cheese and sesame sauce
モッツァレラチーズと胡麻酢ソース

Pork loin
ポークロイン

Spaghetti Carbonara
スパゲッティーカルボナーラ

Especially for this event, I really wanted to cook something "non Japanese" dishes.
The most important thing is something anybody can cook easily and goes well with sake. 
38 years balsamic vinegar is really up to you, but all the rest, you can buy them from supermarket. This is my point!!

あえて日本食、と言うよりは日本酒に合うお料理を、というテーマなので、皆さんがご自宅で試せるようにという思いからこのようなメニューになりました。
38年のバルサミコはさておき、材料は皆スーパーで調達可能です。

This is our first dish(?), homemade rice cracker.
I thought everybody will be hungry as much as me, so I wanted to make something to nibble before we sit at the table. This is better to eat when hot.

こちらが、始めのお料理。手作りおかきです。
皆さん、私同様お腹を空かせていると思ったので、皆でつまめる物を、と思って作ったのがこれです。
これは、熱々の時に頂くのが一番。


This is mozzarela cheese with sesame sauce.
It was very surprising match with sesame + red miso + mozzarella cheese. Everybody had good surprises.

こちらは、モッツァレラチーズと胡麻酢ソース。
皆さん、チーズと、胡麻、赤味噌、というコンビネーションに大変驚かれていましたが、とても美味しかったです。

Broccoli shira-ae which is typical Japanese salad mixed with Tofu.

日本人にはお馴染みの白和え。

This is pork loin cooked by Asami.

あさみさんのポークロイン。美味しかったー!

We've tasted 4 types of sake.
Sake 1 Urakasumi Honjikomi
Sake 2 Nanbubijin Tokubetsu Junmai
Sake 3 Kamoizumi Red Maple
Sake 4 Tedorigawa Yamahai Daiginjo
And we started with blind tasting as usual. 
I've also made a quiz, such as which sake is made with Yamahai style? Any Honjozo in this selection? and Which sake has the highest AVB? 
It was tricky question for everybody, because some sake that has beautiful acidity and we thought it is Yamahai but it wasn't... 
Sake is really interesting.

ここで、皆席に付き、お酒の試飲です。
今回のお酒は4種。
1浦霞本仕込み純米
2南部美人特別純米
3賀茂泉 Red Maple 
4手取川山廃大吟醸
今回は、クイズも用意。
山廃はどれか、本醸造はこの4種に入っているか、そして一番アルコール度数の高いお酒はどれかでした。
すぐに当てられる物もあったけど、特に山廃は皆頭を抱えていました。
きれいな酸のあるお酒で、皆、これは絶対山廃だろうと思っていたのが実は違ったり…、とても面白かったです。
Also that is the seared salmon. That one!! On middle of the table!!

そして、大きなお写真が無いのが残念ですが、あれが鮭のたたきです!!あれあれ!! 

Finish with Spaghetti Carbonara. 

そしてスパゲッティーカルボナーラで〆。

Special thanks to John san, Hiroko san, and Asami san!! 
Thank you so much. 
Next sake event will be in May. I hope to see you in May!!

今回ご協力いただいた、Johnさん、ひろこさん、本当にありがとうございました。
そしてお手伝いいただいたあさみさん、ありがとうございます!
次回の日本酒の会は、5月になります。また、5月にお会いしましょう!!   

jizake tasting dinner in Dusserdolf

It was mid March, I've been invited to Dusseldorf to attend jizake tasting dinner. 
This sake event was organized by one of my supplier JFC. 5 people has been invited from each city such as London, Paris, Amsterdam and Dusseldorf... and I was so honored to attend this dinner event.

Dusseldorf has a big Japanese community for over 500 years. 
So there is many Japanese shops and restaurant everywhere. And seemed really nice place to live.

After we checked in the hotel and refresh ourselves, we walked to the restaurant where we were having the sake event and dinner.
Probably for about 7 minutes away by foot from our hotel, we arrived at Nagaya
Nagaya is owned by two Japanese people Mr and Mrs Nagaya. 
Surprisingly they closed the restaurant for this sake event!! wow... Thank you very much! 
When we entered the restaurant there were a few familiar faces. Very excited!!

We were divided in 5 tables. I was sitting with English speakers from Dubai and London.
And each table was having one sake producer.
I was so honered to dine with Mr Nakashima from Nakashima brewery at our table.

Our dinner started with Yuzu sake from Nakashima brewery....
We had about 9 courses and at least 2 dishes in each course. Every single dishes were just amazing. Presentation, ideas, color, texture and taste.... they fulfilled our taste bud. 
And the dinner was a really great opportunity to discover some good sake and food matching for me. 
 
3月の中旬、ドイツのドュッセルドルフに、地酒のテイスティングディナーに招待いただきました。
こちらの珍しい企画は、ロンドンでいつもお世話になっている、日本食品を扱うJFCさんより。ロンドン、パリ、アムステルダム、ドュッセルドルフ…他各国から5人ずつの日本食、又は日本酒関係者が招待されたのです。そこに、本当に光栄な事に、私もご招待いただき、参加しました。

ドュッセルドルフは、ヨーロッパでも一番大きい日本人のコミュニティーがあるそうです。
確かに、市内には日本食品を扱う店や、レストラン等が至る所に。それに、ドュッセルドルフってなんだか住みやすそう!

ホテルに到着しチェックインを済ませ、各自部屋で一息ついた後は、早速歩いてイベント会場のレストランへ。7分程で、Nagayaさんへ到着しました。
こちらのNagayaを経営、そして運営されるのがナガヤご夫婦。今日のイベントの為に、レストランは貸し切りにしてくださったそうです。
ありがとうございました。
レストランに入ると、お馴染みの顔ぶれもチラホラ。とても楽しみです。

店内は5つのセクションに分かれ、私はドバイや、ロンドン等の英語圏のチームに。そしてテーブルごとに今回ご参加いただいた、蔵元さんがお一人ずつ同席しました。
私は、小左衛門の中島さんとご一緒させて頂きました。緊張…。

そして、夕食がスタート。
始めに中島さんのゆずのお酒からスタート。
食事は9コース程で、各コース最低でも2品のお料理が楽しめました。
一つ一つのお料理が本当に素晴らしく、そのお料理に皆舌鼓。そして、私自身も色々な新しい発見があったりと、充実した楽しい夕食となりました。
Mr Nagaya and his team served such a beautiful dishes.

ナガヤさんと、そのスタッフの皆さんがおもてなしする素晴らしいお料理です。
This is our table. 

私達のテーブル。
After the dinner, we had time to taste 10 types of sake that were specially selected for us tonight. 
I wish I could stay there more and talk with the producers, but it was time to go... So big big thanks to chef Nagaya and his team, also JFC!!! Thank you!

夕食の後は、10種類の”サンプル酒”と称して、各蔵に特別に用意して頂いたお酒を頂きました。
もっと長く居る事が出来たら良かったけれども、皆レストランを後にしました。
ナガヤさんと、スタッフの皆さん、そしてJFCさんに感謝感激!です。



Next day, Mr Horino and Mr Kusuhara from JFC London took us to the city of Kern. 
We've visited this mega cathedral. It was just magnificent.   

翌日は、ロンドンの堀野さんが、ケルンに連れて行ってくれました。
この大聖堂にも足を運びましたが、本当に巨大。素晴らしかったです。
Then of course you have to try this. German beer.
The staffs are wearing stylish uniforms and carrying the beer with unique tray.  
  
そしてドイツに来たのであれば、勿論欠かせないのがビール。
なんだか素敵な制服で機敏に動くスタッフが手にするのは、ユニークなトレー。あれでビールを運びます。
Some more beer at different bar. 
And 3 different types of sausage, grilled/ boiled pork for 6 people has arrived in front of us. Believe me, it doesn't looks for 6 people. Mr Horino told us most of the German people have a big lunch and very small dinner. I can imagine, I wouldn't eat dinner after this... Would you?? 

そして、場所を移してまたビール。
そしてお昼時だったのもあり、こちらで夕食のソーセージ3種、茹でたものとローストされたポークを頂きました。6人分と言いますが、凄い量…。
堀野さんがおっしゃるには、ドイツ人はお昼はガッツリ、そして夜はもの凄く小食なんだそう。確かに、これを昼に食べたら夜はさすがに無理でしょう。
Served with Sauerkraut. It was more sour than I've tasted before in London. 
But while you eating sausages and pork, you'll crave for this sourness. And all of us felt it was like Christmas. 
This was really tasty. We've tried to concentrated and finish our plate. But we couldn't finish. 

一緒に来たのはサワークラウト。以前ロンドンで食べた物よりかなり酸味が利いていました。ただ、このソーセージやらポークやらを食べると、もの凄くこのサワークラウトの酸味が欲しくなるのです。
なんだかクリスマスみたいでした。
とても美味しく、皆この大皿を平らげる事に集中。でも、この量にはさすがにお手上げでした。
We were so full. I couldn't move for a while...
We share 2 bottles of underberg between 6. It was an amazing trip. 

I had really great experiences in this trip.
I've meet wonderful people and talk with them about what is happening in their country... 
Big Big thanks to JFC.
Thank you so much for this opportunity!!
 
お腹がものっすごくいっぱいになった私達はしばし動けず…。
 underbergという、薬草やら何やらの入ったアルコールが40度ある食後酒の小瓶2本をお願いし、6人でちびりちびりと分けました。

今回の旅では、本当に貴重な体験をする事が出来ました。
素敵な方々との出会いもあり、皆といろいろ各地の現状を話す良い機会にもなりました。
本当にこんな素敵な機会を与えてくださったJFCさんに、感謝です。
ありがとうございました!!

Thursday, 5 April 2012

cool cooking video


Adobe Photoshop Cook from Lait Noir on Vimeo.


Stop-Motion Biscuit Cake from Alan Travers on Vimeo.

beautiful kitchen design

One of my favorite blog, desire to inspire is sharing such a beautiful interir design.
I must say Jo and Kim who is the owner of the blog has excellent taste. 

I love modern kitchen and old classic kitchen, as long as they have big window or nice view...

私の大好きなブログの一つ、desire to inspireは、いつもとっても素敵なインテリアデザインを紹介しています。
このブログのオーナーのJo と Kimは、素晴らしいセンスの持ち主です。

私が好きなキッチンと言えば、モダンでも古い感じでも両方好きだけど、大きな窓か、良い眺めがあれば、正直どちらでも良いかな…。












Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...