Tuesday, 30 November 2010

snow...


I was off today. When I was just getting dressed to go for Christmas shopping, it started snowing. Outside was freezing and snow and wind blowed heavier and heavier... so I gave up to go outside.
今日はお休みでした。クリスマスの買い物に出かけるつもりが、準備をしている時にふと外を見ると、雪やん外はかなりの冷え込み、そして雪も風も見ると横殴り。今日の買い物はあきらめました。


Grilled sea bass with sweet potato and carrot silky puree.

Poached strawberry with meringues and vanilla ice cream

今日も美味しくご飯が食べられて、あ〜、シアワセです。

whipped body butter

My favorite soy milk & honey whipped body butter... I've found this at Kiehl's recently.
I'm so addicted with this texture and flavor. It is almost like soft custard cream...
最近のお気に入りは、Kiehl'sで見つけたホイップボディーバター(すでに美味しそうな名前)。蜂蜜と、ホホバオイル、豆乳、シアバター配合でしかもホイップしてあるのでカスタードクリームみたいでふわふわです。もうヤミツキですぅ。

http://www.kiehls.com/

twinings tea advert

Again, Twinings has done beautiful advert.
またもややってくれました。Twiningsの、素敵なCMです。

Yashin


I went to a farewell party for the head sommelier from Umu restaurant, Kumiko.
I've never worked with her but we've seen each other at tastings or she's looked after me when I went to UMU always. She is going back to Japan next month, after 8 years spent in London/France. For good.
昨日、
UMUでヘッドソムリエとして勤めていたくみこちゃんのお別れ会がありました。
くみこちゃんとは一緒に働く機会がなかったものの、テイスティングではほぼ毎回顔を合わせ、私が
UMUに行く時にはいつも良くして頂きました。今回、計8年間のロンドン/フランスでの生活を終え、日本へ帰り新しい挑戦が待っています。

The party was held at Yashin in High street Kensington.
Yashin is a new Japanese restaurant which opened about a month ago.
I bought a flower bouquet and went downstairs....
There was about 11 of us. Tachikawa san from Hasegawasake ten organized the food, also Kumiko chan arranged some wines she could not bring to Japan.
お別れ会は、最近
Highstreet Kensingtonに出来たYashin というお寿司屋さんで行われました。
お花屋さんでお花を買って行きました。
テーブルを囲んだのは約11人。長谷川酒店の太刀川さんがお料理を決めてくださって、くみこちゃんが日本へ持って帰りきれないといって持ってきてくれたワインも少し頂きました。




We had such a good time. I couldn't talk with everybody but it was nice to have some familiar faces and new faces around. Also I've discovered someone has slept until 6 pm..., he was really funny.
おなじみの顔ぶれにも、それから新しい素敵な方々との出会いもあり、全員とお話しする事は出来ませんでしたが、
あの方の意外な一面も知る事が出来たり、とても楽しいひとときでした。

All the best and good luck Kumiko chan.
くみこちゃん、おつかれさまでした。これからも頑張ってください。

Yashin
Argyll Road
High street Kensington
W8 7DB
Tel 02079381536
info@yashinsushi.com

Saturday, 27 November 2010

Champagne and Brasserie du Boulingrin

I thought I've wrote about this place in Reims, France before but I realized I didn't.....
以前行ったフランスのお薦めのレストランの事を書いたと思っていたのですが、すっかり忘れていました。

A friend of Thomas, Antoine took us to Pommery champagne vineyards. I've only visited sparkling wine producer before but not champagne producer. So I was really look forward to it. Pommery was huge champagne producer. We could joined brewery tour with 4 glasses of champagne tasting at end of tour. I was expected to taste small glass but the staff gave us FULL GLASS of champagne for us, and Antoine was driving, so he had only small sip and Thom and I had to finish his glass as well...And the guy even top up our glasses.... It was not easy for me.
トーマスの古い友人のアントワンが、パリから車をとばしてシャンパーニュにある、Pommeryの醸造場へ連れて行ってくれました。
スパークリングワインの製造元には行った事があったけど、シャンパン醸造場はもちろん、シャンパーニュにも行った事がなかったのでとても楽しみにしていました。
Pommeryは、予想以上にとっても大きな醸造場で、最後のツアーに滑り込みセーフで参加できました。ツアーには、見学を終えた後に4種のテイスティングセットが付いているもので、小さい”テイスティング”と思いきや、フルグラスx4種のテイスティング(?)でした。しかもアントワンは運転のため、ちびりとなめた程度で後は私とトーマス二人で彼のグラスまで飲むはめに。しかもその日最後のグループだったため、スタッフのお兄さんも、飲むのが一番早かった私達にどんどんおカワリを次いでくれて私はというとギブアップ。もう飲めませぇーん!!!



Then we went to little church on top of the hill where Dom Pierre Pérignon is buried. It was such a small and quiet church and really really peaceful.

その後はまた車をとばして丘の上にある、ひっそりとした小さな教会へ。
ここには、まさに
シャンパンの完成に生涯を捧げた修道士、Dom Pierre Pérignonが眠っています。有名なDom Pérignonは、彼の名前から命名されたシャンパンです。
私達以外には誰もおらず、小さくて静かな教会に小鳥の鳴く声だけが聞こえていて、とても静かな気持ちになりました。

After we've stayed for something like 10 minutes we went to have a lunch at the brasserie where one of Antoine's favorite place in Champagne. We had a rabbit terrine with pot of gherkins.
I forgot to take photo for rest of the food again!!
But I had really really good lunch.

10分程ゆっくりと見学をした後で、アントワンお薦めのブラッセリへ。
この辺りでは、ちょっとばかり有名だと言うこのブラッセリ、確かにお昼時間はわらわらとスーツを着たお客さんが休みなしに店内へ入ってきます。シャンパーニュのお偉いさんも、こちらでよく食事をしたりミーティングをしたりしているとか。私達はウサギのテリーヌを前菜に頂きました。豪快な感じですが、とても美味しかったー!!!
この後のお料理の写真を、食べるのに忙しくてまたとり忘れてしまいました。



Brasserie du Boulingrin
48 Rue de Mars
51100 Rheims, France
+33 (0)3 26 40 96 22

Friday, 26 November 2010

sake lunch


I had a sake tasting lunch with our PR and some journalists on Wednesday. It was my first time in 5 1/2 years since I've joined this company.
I've never had the opportunity to organize such an event. I've been DREAMING for 5 years this would happen....
先日5年半働いてきたこの会社で、初めて日本酒と料理のテイスティングランチを主催する事ができました。
今までずっと、ずぅっっっっと、こんな事が出来たら良いのにと思いに思い続けてきましたが、その夢が叶い、今回はPRから2人とそれからジャーナリスト4人を向かえてのランチでした。


It was supposed to be 8 of us at the beginning, but we ended up 6 peoples total around the table. But it was perfect number to throw many questions and tasting comments.
All journalists were really nice people and I was really happy to have them.
I've served Dassai Sparkling 50% Junmai Ginjo as aperitif. Dassai Sparkling sake is one of my favorite sparkling sake right now. It is so clean, smooth and delicate yet, has a touch of sweetness with citrus finish. It has a very long after taste.
I've served Grace Koshu Kayagatake 2009. Koshu is a Japanese grape variety. Koshu originally came from Caucasus region in Asia Minor and came through the Silk Road of China and brought to Japan with Buddhism religion. I also wanted to introduce this Japanese wine too. Because this Grace Koshu is the first Japanese wine we've got on the menu in history!
Grace Koshu 2009 has very high acidity and aromas of grapefruits and lemon glass, light bodied and finishes with white pepper.
After that I've served Kokuryu Junmai Ginjo with main dishes. And I've served sushi in the end as same way as Japanese people... The choice of sake was Niwa no Uguisu, Junmai Ginjo Hiyaoroshi. I was glad to see everybody had a great time with us.
The waitress who helped me, also did an amazing job for me. I was really proud of my colleague....
本来なら8人でテーブルを囲むはずが、当日6人に減ってしまいましたが、質問がかなりあったり、テイスティングのコメントを言い合ったりするのには丁度良い人数でした。
ジャーナリストの皆さんは、とても熱心で、私の方が逆に感心してしまいました。
食前酒をかねて、獺祭 純米大吟醸スパークリング50%でまず、クリスマスな雰囲気を。
キメの細やかな泡とそれから柑橘や、白い小さな花のような香り。
この獺祭のスパークリングは、私の中で今、最も熱い発泡日本酒です。
そして、その後は前菜のお魚や野菜を使った料理と一緒に、日本のワイン、
Grace Koshu Kayagatake 2009を。かなり酸味が高く、レモングラスやグレープフルーツのような苦みもちょっとあります。今回日本酒だけでなく、ワインも一緒にご紹介したかったのは、このワインが当店で初めてオンリストされた日本のワインだからでーす!
その後にはメインの蟹や、お肉や、チキンを黒龍の純米吟醸で流しました。さすが黒龍、蟹とは抜群の相性でした。
そして、最後にお寿司です。日本人には当たり前の”ご飯”を最後に頂くというのも、こちらの方にとってはちょっと異様な感触。キチンと説明して、皆さん大納得のご様子でした。お寿司には、庭のうぐいす純米吟醸ひやおろしです。トリュフを乗せた和牛のお寿司ととても相性が良く、皆さん驚いていました。

料理も日本酒にも、とても興味を持ってくれて、何より素敵なコメントを沢山頂いて身に余る思いでした。
手伝ってくれたスタッフも本当に良く頑張ってくれて、感謝、感謝です。

夜はものすごく冷え込みましたが、私は、言葉に言い表せない喜びを思い浮かべつつ、足並み軽く、家路に着きました。

Friday, 19 November 2010

because I can not sleep....

It is 2:20 am now...



But I can not sleep and Thomas is watching TV next to me or nodding his head...
I know it is crazy but I started to make soup for tomorrow's breakfast in this time.
Spinach and green peas with potatoes. I had a very small taste...

it's winter..


Oven baked butternut squash with winter vegetables gratin
バターナッツスクワッシュと冬野菜の丸ごとグラタン


Roulade of chicken with Stilton creamy sauce, wrapped in crispy pancetta.
クリーミースティルトンチーズ、鶏とカリカリパンチェッタ巻き

Tuesday, 2 November 2010

Whiskey tasting

I went to whiskey tasting.
Colleague of mine, Tomo invited me.

The venue was held at the Brewery, used to be a beer brewery.



Beside of the tasting booth, there is also whiskey and food matching section.
I liked this matching....





Thank you Tomo san!!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...