Tuesday, 28 February 2012

charity event

It was a while ago, we had a annual charity event dinner at our restaurant. 
I just wanted to share these photos. 
The restaurant transformed completely different and beautiful. 

かーなり前になってしまいますが、弊社のレストランで行われた、毎年恒例のチャリティーイベントの様子です。
普段とはガラッと雰囲気を変えて、装飾も内装もすごく素敵だと思いません?
Sake barrel from Tedorigawa Brewery in Ishikawa Prefecture.

石川県の手取川さんから頂いた樽です。
 Seven samurai by Akira Kurosawa is on the wall

カウンターの壁には黒澤明の七人の侍を。

sake seminar by Choryo Brewery

It was a honer to welcome Mr Iida and Mr Hayashi yesterday.
Choryo brewery is stands in Nara prefecture since 1963. 
Mr Teiichi Iida started his business in 1923 as retailer. Then they made a success and become Iida Group. Choryo brewery is part of this group.

What a revolution, this brewery bottled Tarusake first time in sake history. 
Taru means wooden barrel, sake used to be fermented, transferred and kept in barrel. But many producers discovered better equipments than wooden barrel.   
Japan is very hot during summer season and high humidity. So wooden equipments are not easy to maintain. Season by season, so many producers were switching their equipments to glass, stainless...etc.
It is make more sense isn't it?

先日、光栄な事に飯田グループの飯田社長と、林さんをお迎えし、スタッフ向けにセミナーをしました。
長龍酒造は1963年に創業された奈良県の酒蔵です。
飯田弟一氏が1923年に酒の小売店を始め、後に成功し、飯田グループという大きな会社に成長しました。長龍酒造は飯田グループの一部です。

この長龍酒造、日本で初めて樽仕込みの酒を瓶詰めし、販売したと言うとても改革的な造り手さんなのです。
そもそも、昔は日本酒の仕込みや保存等には樽を使っていましたが、衛生を保つのにはとても難しかったため、後にもっと衛生面に優れた商品が開発され、樽で仕込む、樽で保存、移動させる事はほぼ無くなって行きました。
伝統的に思われる酒造り、実は最先端を行っているんです。
でも、納得出来ますよね。

Mr Iida gave us a lecture of his Tarusake. 
About the barrel that they are using. 
Then we've tried room temperatured Tarusake, and cold Tarusake. 

He also told us about his sake, Futaho and Sawasawa Sparkling. 

飯田さんが、今回特にお時間をかけて説明してくれたのがこの吉乃杉樽酒。
使用している樽の事も詳しく説明してくださり、その後常温の樽酒と冷やした樽酒を頂きました。

そして、その他には同じく長龍酒造の別銘柄、ふた穂、爽爽スパークリングです。
 
All of the staffs loved Sawasawa sparkling. 
It seems like everybody enjoyed his lecture. 

今回試飲した3種類のお酒の中でも、うちのスタッフのお気に入りは爽爽スパークリング。
今日のセミナー、なんだか皆とっても楽しんでいました。
 Special Thanks to Mr Iida and Mr Hayashi!!
飯田さん、そして林さん、本当にありがとうございました。

Friday, 24 February 2012

new seasonal sake


Here it is. 
This is our new seasonal sake. 
We've received very fresh Hiyaoroshi from Hokkaido, Nara, Akita and Kochi. 
Hiyaoroshi is usually autumn's sake but these selections are very crisp and fresh. So I think really nice to have these selection in this time of the year.
さて、今回は新しい季節のお酒です。
今回は北海道、奈良、秋田そして高知のひゃおろしです。
ひやおろしと言うと、秋のお酒ですが、この4種はとてもフルーティーでフレッシュ。
この時期にはぴったりかも知れません。

Otokoyama Tokubetsu Junmai Hiyaoroshi
Origin: Hokkaido
Rice: Ginginga, Miyamanishiki
Rice polished ratio: 60%
AVB: 15.9%
Note: Otokoyama inherits the history of “Momenya” tradition for 350 years.. Otokoyama Momenya brewery is based in Asahikawa city in Hokkaido prefecture; they have been making sake the same way as 350 years ago. The brand name can be found in various floating world paintings, painted by Utamaro in the 18th century. The policy of they’re sake are sharp, dry sake made with underground melt water that started as the perpetual snowfall of Mt. Daisetsu and cool clime.
Description: complex flavours of cashew nuts and caramel with a lingering after taste
 
Harushika Hiyaoroshi, Junmai Ginjo
Origin: Nara
Rice: Gohyakumangoku
Rice polished ratio: 60%
AVB: 16.9%
Note: Nishinomiya, which is located in the “Nada” area. By the 1600s, it also became famous for its innovative sake brewers. One of these brewers was Mr Kichizaemon Tatsuuma who founded his sake brewery in Nishinomiya in 1662. A talented businessman, Kichizaemon saw that there was not only a future in sake brewing but also in barrel making. He used these barrels to transport the sake on special "barrel ships" known as tarukaisen up to the flourishing market in Edo (modern-day Tokyo). In Edo, the sake found great popularity and increasing demand.
Harushika brewery is stands at Nara prefecture. The oldest sake made in history was made in Nara prefecture.  
Description: dry and clean with a hint of anise and ripe pineapple flavour.

Aramasa “Roku-go” Hiyaoroshi, Junmai Ginjo
Origin: Akita
Rice: MIyamanishiki
Rice polished ratio: 55%
AVB: 16.4%
Note: Aramasa was established in the late Tokugawa period (1852), in the riverside district of central Akita prefecture. The name “Aramasa” means “Revolution”; reflecting the fact that Akita was the only prefecture in Japan’s Tōhoku region to support the Meiji Revolution (1868).
Nowadays, Aramasa is one of the famous sake breweries in Japan. For example, the K6 yeast used in sake making was first identified in 1935, in the Aramasa’s main yeast mash.
As the revolutionary award-winning first producer of Ginjō sake, Aramasa has mastered the art of making clear, delicious sake.
Description: well-balanced with hints of melon and fresh green apple   
 
Tsukasa botan “Secchu Hassaku” Hiyaoroshi, Junmai Genshu  
Origin: Kochi
Rice: Matsuyama-mii, Tentakaku, Yamadanishiki
Rice polished ratio: 60%
AVB: 18.5%
Note: Kochi prefecture on the south coast of Shikoku, historically called the Tosa region, has been synonymous with sake brewing since the 17th century. This Tsukasabotan was named after local samurai hero Sakamoto Ryoma’s eight point plan (Senchu Hassaku), which was instrumental in returning power to the Emperor in the Meiji Restoration of 1868. In keeping with Kochi prefecture’s reputation for producing some of the driest sake in the country.
Description: a clean, fresh and elegant sake with aromas of ripe melon and a very dry finish.

Wednesday, 22 February 2012

sake event vol 9. news


Dear All, 

Hope you are well. 
This is an invitation for the next sake event vol 9.
I'm scheduled for the next event as follow. 

Date: Monday 27th February
Time: 18:00
Place: Dehesa
          25 Ganton street
          London 
          W1F 9BP
Phone: 020 7494 4170
Fee: £45+

If you would like to attend this sake event please contact me to confirm your attendance. 
Few seats are still available.
I’m looking forward to hearing from you soon.

皆様、
お元気でいらっしゃいますか。
さて、今月の日本酒の会のご案内です。
9回目を向える今回の会は、下記の通りです。


Date: Monday 27th February
Time: 18:00
Place: Dehesa
          25 Ganton street
          London 
          W1F 9BP
Phone: 020 7494 4170
Fee: £45+

参加をご希望の方は、是非ご連絡ください。
一人でも多くの方の参加をお待ちしておりますが、人数に制限があります。
ご了承ください。
では、お会い出来るのを楽しみにしています。
satomi's fridge: sake event vol 8.
satomi's fridge: sake event vol 7.

Tuesday, 14 February 2012

the rock restaurant

I think this is one of the most beautiful restaurant I've ever seen.
The Rock Restaurant is stands on a ocean rock in Zanzibar. 
They are serving wide range of sea food with Zanzibar twist which is really interested to know what is the Zanzibar's style. 
You can accces to the restaurant by foot, swim or boat. 

I'd love to go. I think this is amazing.

多分、今まで見たレストランの中でもトップに上がる程、素敵なレストランだと思うのが、Zanzibarにあると言うこのレストラン。
その名もThe Rock Restaurantと言って、海から突き出した岩の上にあります。
お料理は豊富な種類の魚介類に地元のZanzibarスタイルがツイストしたもの。Zanzibarスタイルって言うのが、よく解らないだけにとても興味深いです。
レストランへは歩いてか、泳いでもしくはボートでアクセス可能です。

こんなレストラン、行ってみたい!

Photo is via: Ali
via here

japanese Häagen-Dazs ice cream

One of my favorite thing is Häagen-Dazs ice cream in Japan. 
Sounds crazy but there is so many flavors and taste, in each seasons. 
If you are planning to go to Japan, please try Häagen-Dazs ice cream over there!!

私のお気に入りと言えば、日本でしか味わえないHäagen-Dazsのアイスクリーム。
変に思うかもしれませんが、こんなにいろいろなフレーバーや味を季節ごとに楽しめるのは日本だけ。
試した事の無い方、一度味わったらヤミツキになること間違いありません。 

Cream cheese tart

Caramel and walnut

Creamy Annin

Macadamia nut

Vanilla Double chocolate

 Vanilla Pudding
Chiboust Aux Pommes

Strawberry Vanilla and Peach Vanilla

Green tea latte

 Banana Chocolate cookie

 Almond Praline Cream
 Mont Blanc

Kokuto (Unrefined Brown sugar) & Kuromitsu (Kokuto Syrup )

 Chardonnay & Raspberry
Truffe Chocolat 

 Caramel Macchiato

Momo strawberry (Type of the Premium strawberry)

Mango

Orange Creme Brulee 


Green tea Cookie & Cream

Melt Caramel

Caramel cone

English Milk tea

Salty Butter Biscuit 

Fraisier

 Pumpkin

 Noisette Chocolat

 Creme Brulee

 Opera

lunch at Ledbury

One of my favorite restaurant in England is on Ledbury road in Nottinghill, called the Ledbury
Head chef Brett Graham is one of the most talented chef and very friendly.

When I went to the Ledbury for the first time, I was so impressed with everything first time ever in my UK life. Amount of the food were just perfect, service, every single dishes, wine service, taste, polite and formal but really friendly staffs... I've never ever had such an perfect experience before even I've been to several Michelin star restaurant in London... I thought this place deserved three Michelin stars.   
Since then this is my "must go" restaurant for any special occasion. 
I've been telling so many people to try this place, I've never seen anybody came back to me with bad news. Which makes me really proud..

On Thursday lunch, I had opportunity to go back to the Ledbury. 
I was so looking forward to go for a whole week.

I had a lunch with Thomas, Mr Sakurai Vice President of Asahi breweries and Mrs Kaoru who living in Paris, also work for Asahi brewery.
I brought his sake Dassai 23% Junmai Daiginjo to the restaurant as a gift and sample for staffs and chefs to try. But Luke, head sommelier suggested me to try with their signature mackerel dish in middle course. 
I couldn't say NO. 
Of course!!

We had the set lunch menu this time. 
My choice was 

Ceviche of scallops, Kohlrabi and Seaweed
then Short Rib of Ruby Red Beef with Spinach, Onion, Pickled Walnuts and Horseradish.

In between first course and main course, we had a Flame Grilled Mackerel with Smoked Eel, Celtic Mustard and Shiso and tasted Dassai 23% Junmai Daiginjo.
Dassai was actually really good with the mackerel with Celtic mustard and cucumber. But smoked eel was too overpowering unless if you have a very small bite. 
Mr Sakurai and Mrs Kaoru told us Dassai 39% would be better with dishes. I haven't tasted it for so long time and I couldn't think of... 

Before we left, we were offered to go to visit the kitchen and wine cellar. 
Special thanks to Luke, Brett, and all of his staffs. 
I had a fabulous lunch. 
When we arrived at home, it started to snow.... 

It was perfect.
私が、イギリスにあるレストランで、一番のお気に入りと言えば、ノッティングヒルのLedbury roadにある、その名もthe Ledbury
ヘッドシェフのBrett Grahamは、とても才能のある、そしてフレンドリーな方です。

the Ledburyに初めて行った時、私は英国に来て初めて衝撃を受けました。
料理の量、サービス、お料理一つ一つの味、ワインのサービス、クラシックでそれでいてとても親切なスタッフ、何をとっても完璧でイギリスに来てから、何度も他のミシュランスターのレストランへは行った事があったけど、こんなに素晴らしい食事をしたのは初めてでした。
the Ledburyは、ミシュラン3スターを持っていてもおかしくないと思った程です。
それからと言うもの、the Ledburyは私の”とっておき”なレストランで、今まで多分凄く多くの人にお勧めしましたが、その後、誰一人として満足しなかった人には出会っていません。
それはそれで、自分のレストランでもないのに、なんだか凄く誇りに思えてしまうのです。

この前の木曜日、私はまたthe Ledburyに行く機会がありました。
ものすごく楽しみにしていて、どれくらい楽しみにしていたかと言うと、一週間ずっとこの日の事を考えていたくらいです。

お昼をご一緒したのは、旭酒造の桜井常務、パリにお住まいの薫さん、そしてトーマスとの4人でした。
私はお土産兼、レストランのスタッフとシェフの方々へのサンプル用として桜井さんのお酒、獺祭23%純米大吟醸を持って行きました。しかし、ヘッドソムリエのLukeが、とても親切にLedburyの代表的なお料理の一つでもある、サバと一緒にテイスティングして感想を聞かせて欲しいと提案してくれました。
NOとは言え無い私達。
勿論です!!

そして私達はお昼のテイスティングメニューを頂きました。
私が頂いたのはこちら。

Ceviche of scallops, Kohlrabi and Seaweed
そして
Short Rib of Ruby Red Beef with Spinach, Onion, Pickled Walnuts and Horseradish

始めのコースとメインコースの間に、例のサバのお料理Flame Grilled Mackerel with Smoked Eel, Celtic Mustard and Shiso を全員に出して頂きました。
そして獺祭23%とを試飲。
私は、サバと、Celtic Mustard、そして添えてあったキュウリが良く合ったと思いました。 この、Smoked Eelはかなり香りが強く、本当に少しの量とお酒を頂くのであれば問題は無いかと思いました。桜井さんと薫さんによると、全く悪くはないけど、獺祭39%であればもっと抜群に合う筈、とのこと。
しばらく味わっていない獺祭39%…、想像しながら23%とサバのお料理を頂きました。

レストランを出る前に、キッチンとワインセラーへ案内してもらいました。
本当に素晴らしいおもてなしで、Luke, Brett、そしてスタッフの皆さんへ心からありがとうございました。
本当に素敵なお昼になりました。
そして、家に着くやしばらくすると雪がちらほら。
完璧です。

桜井さん、薫さん、お着きになって直ぐだったのにも拘らず、本当にありがとうございました。
I'm sorry that I can not show any photos because I didn't take any. 
I really respect what they do and I can not see myself taking a picture of dishes in this place. 
So please visit their website or visit this restaurant.
レストランやお料理の写真を全くお見せ出来なくてすみません。
私はやはり、こういう素敵なレストランでは、写真が撮れません…。
ウェブサイトをご覧になるか、是非足を運んでみてください!

Sunday, 12 February 2012

my best travel book



By Craig Doyle 

I love traveling. But I never really travel before I met Thomas. 
Because I was working at all the time.

What about when I was student? 
I was studying at all the time. 

So since I bought this beautiful travel book, I decided to see as many things as possible. 
I could spend easily hours and hours just reading and looking at these beautiful photos.... 
This is really useful and give you many ideas. 

私は旅行が好きです。
でも、トーマスに出会う前はいつも働いてばかりで、旅行らしい旅行なんて殆ど経験がありませんでした。 

学生の時はって?
いつも勉強ばっかりでした。

この本を買ってからと言うもの、これからはいろんな物を出来るだけ自分の目で見たいと思うようになりました。
読むだけでなくて、きれいな写真を見つめたりしているだけで、本当に時が流れるのも忘れてしまうくらい。
とても便利で、いろいろなアイディアたっぷりです。

Tuesday, 7 February 2012

valentine’s day gift idea for her

Pretty Travel Clutch from Smythsons

 If your Mrs likes cars... short film Rendezvous.

 "Perfect match" necklace from yellowgoat
 
 Classic and cute, Twist bow ring from Tiffarny & Co.

Pink roses...
Photo from via pintarest Kristen Hankins


Candle from famous macaroon shop Laduree

 Luxry underwear from Agent Provocateur
Photo from via flicker 

Pink Champagne truffles from Prestat

Pretty apron for somebody likes cooking, from Buy cute aprons

Breakfast if necessary...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...